英语翻译原句是:Because rising stock prices -- what it costs to buy shares of a company's stock -- usually indicate that companies are making profits.what it costs to buy shares of a company's stock

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 10:10:09
英语翻译原句是:Because rising stock prices -- what it costs to buy shares of a company's stock -- usually indicate that companies are making profits.what it costs to buy shares of a company's stock

英语翻译原句是:Because rising stock prices -- what it costs to buy shares of a company's stock -- usually indicate that companies are making profits.what it costs to buy shares of a company's stock
英语翻译
原句是:Because rising stock prices -- what it costs to buy shares of a company's stock -- usually indicate that companies are making profits.
what it costs to buy shares of a company's stock

英语翻译原句是:Because rising stock prices -- what it costs to buy shares of a company's stock -- usually indicate that companies are making profits.what it costs to buy shares of a company's stock
买一个公司的股票所需的价钱

因为上涨的股份价格——用于购买的公司股份的股票——通常表示公司正在获利

因为公司通过购买公司的股份经常表示公司盈利了。

what it costs to buy shares of a company's stock = 要花多少钱购此公司股份
Because rising stock prices = 因为股票价上升
usually indicate that companies are making profits. = 通常表示那公司生意盈利赚钱.

明白了
这段话是说:
"由于是新兴股市--购买公司股票的股份--通常说明公司赚钱."
what在此应该没有实际意思,what只是引导从句,表示对"--"前后两句的连接和解释吧.
大概就是这样.
我英语也不是很好.