杯弓蛇影 翻译〗《晋书·乐广传》:“尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:‘前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.’于时河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 05:06:07
杯弓蛇影 翻译〗《晋书·乐广传》:“尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:‘前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.’于时河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影

杯弓蛇影 翻译〗《晋书·乐广传》:“尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:‘前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.’于时河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影
杯弓蛇影 翻译
〗《晋书·乐广传》:“尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:‘前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.’于时河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也.复置酒於前处,谓客曰:‘酒中复有所见不?’答曰:‘所见如初.’广乃告其所以,客豁然意解,沈疴顿愈.”
快!

杯弓蛇影 翻译〗《晋书·乐广传》:“尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:‘前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.’于时河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影
乐广曾经有一个极为亲密的朋友,很长时间没有来了.乐广问他原因来.客人回答说:“上次在你这儿玩,你请我喝酒.我正要喝的时候,突然看见杯中有一条蛇,当时心里甚为厌恶.喝下去以后,我就病倒了.”
正当那个时候,乐广家里的墙壁上挂着一去弓,那弓上用油漆画了一条蛇.乐广心里猜想客人所见杯中的蛇,也许就是这支弓的影子.于是重倒了一杯酒,放在原先的位置上,问客人道:“你在这酒中有没有看见什么?”
客人回答说:“我所看到的,同上次见到的一样.”乐广就向客人讲明了原因,使他明白杯中的蛇不过是弓的倒影.客人心中的疑团一下子解开了,久治不愈的毛病不久就好了.
你要的是不是英文翻译?
LieGuang used to have a very close friend,who had not visited him for a long time.When LieGuang asked this friend the reason,the friend replied "During my last visit,when I was about to have a drink,I saw a snake in my glass.I was very disturbed,however I still had the drink,then became ill right after that." Leguang noticed that there was a bow which painted with a snake hanging on the wall.He was curious if that was what his friend saw last time.Therefore,he poured another glass of wine for his friend,put it at the same place,and asked "do you still see things in your glass?" The guest replied "Yes,it is exactly what I saw last time!" Lieguang then explained to his friend,and let him know what he saw was just a reflection of the painting on the bow.His friend realized the truth,and became well soon after.