英语翻译She likes to break the rules,and that's not how I want to conduct myself,not how I am going to conduct myself,especially with business我看过这个句子的翻译,网上给出了好几个翻译,我就此有些问题不是很明白Q1:网

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 16:44:55
英语翻译She likes to break the rules,and that's not how I want to conduct myself,not how I am going to conduct myself,especially with business我看过这个句子的翻译,网上给出了好几个翻译,我就此有些问题不是很明白Q1:网

英语翻译She likes to break the rules,and that's not how I want to conduct myself,not how I am going to conduct myself,especially with business我看过这个句子的翻译,网上给出了好几个翻译,我就此有些问题不是很明白Q1:网
英语翻译
She likes to break the rules,and that's not how I want to conduct myself,not how I am going to conduct myself,especially with business
我看过这个句子的翻译,网上给出了好几个翻译,我就此有些问题不是很明白
Q1:网上翻译:她喜欢打破规则,我却不愿如此,也不会这样做,尤其是在生意方面.我并不明白为什么that's not how I want to conduct myself要翻译成:“我却不愿如此”是宾语从句吧?那how在这里翻译为什么呢?还有conduct翻译为什么呢?不是管理经营的意思吗?
Q2:最后一句话especially with business翻译成1.不是我处事的方法.2.尤其是在生意方面.
怎样理解比较好呢
好像两个都可以啊!
我真的很感谢能帮助我的人

英语翻译She likes to break the rules,and that's not how I want to conduct myself,not how I am going to conduct myself,especially with business我看过这个句子的翻译,网上给出了好几个翻译,我就此有些问题不是很明白Q1:网
阅读关键是理解,只要意思到了,剩下的就是中文的功夫,你的理解基本正确
break the rules 打破常规,不按规则行事
conduct business 经商 conduct myself (我)行事
with business 在经商上,在生意上,在生意上面
知道这几个用法就可以了,你要掌握的东西就学会了,另外,英语要多阅读,多接受语言,这样你才能有整体提高的