英语翻译原话是这样 america has never forgotten benjamin franklin because he did both.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 09:56:58
英语翻译原话是这样 america has never forgotten benjamin franklin because he did both.
英语翻译
原话是这样 america has never forgotten benjamin franklin because he did both.
英语翻译原话是这样 america has never forgotten benjamin franklin because he did both.
both指的是前句中“either write things worth reading,or do things worth writing.”
意思就是:美国人永远不会忘记富兰克林,因为他两者都做到了.
两者指的是:写的东西值得一读,做的事情值得一写.
因为他们也这样做
英语翻译原话是这样 america has never forgotten benjamin franklin because he did both.
英语翻译原话是这样的:对几好一点 不要以为子噶是个宝
英语翻译ha-ha
英语翻译原话是coherent domains dimensions
英语翻译最好是歌德的德文原话
英语翻译ha
英语翻译原话更好
英语翻译原话是:知识积累比知识创新更重要.
英语翻译原话是:“我一天在校园里买早餐.”
英语翻译这是书上的原话,难道书上错了?
英语翻译原话是:“你不是工作人员,不得入内.”
英语翻译摘自危机边缘第19集,是原话
英语翻译原话是这样的“哎,只怪我当年一时眼花,竟然将你看走眼了,我悔不当初啊!”翻译成文言文应该怎么说~类似就行。
英语翻译这是柏拉图的原话么?如果是,请翻译一下.如果不是,请给我原话并翻译.
英语翻译may khung ha
英语翻译He called for a United States of America,rather than a white America or a black America.是America,可不是American,前面两位搞错拉
custom可数么?这句原话是The culture customs of America.这里customs讲什么?这里有两个问题 请分别回答 3Q
一道英语翻译题,不懂啊!You left America a star.你离开美国的时候是个明星.为什么这样翻译呢是个什么巨型呢?