王冕僧寺夜读《宋学士文集》王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 07:22:11
王冕僧寺夜读《宋学士文集》王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧

王冕僧寺夜读《宋学士文集》王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧
王冕僧寺夜读《宋学士文集》
王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居.夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦.佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不知.
1、结合文意,解释下列句中加点的词.
①窃 入学舍 ②辄 默记
③儿痴 如此 ④恬 若不见
⑤父怒挞 之 ⑥曷 不听其所为?
2、翻译 全文
3、从本文中可以看出,王冕后来之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因是

王冕僧寺夜读《宋学士文集》王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧
(1)诸暨:县名,今属浙江省 (2)牧:放牧牲畜 (3)窃:私下的意思 (4)诸;许多 (5)辄:总是(常常) (6)忘:丢失 (7) 蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼 (8)挞:用鞭子、棍子等打人 (9) 痴:入迷 (10)如此:这样 (11)听:听任 (12)去:离开 (13)潜:暗暗地、悄悄地走 (14)执策:策通“册”,拿着书 (15) 长明灯:佛像前昼夜不熄的灯 (16)达旦:到早晨,到天亮 (17)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕 (18)恬:安静的样子 (19)会稽:古地名,故吴越地,今绍兴境内 (20) 韩性:绍兴人,大学者 (21)通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者 (22)陇:同“垄”.(23)己而:不久.(24)琅琅:形容响亮的读书声.(25)遂:最终.(26)依僧寺以居:同“而”,连词 恬若:安静的样子.若,……的样子.
王冕僧寺夜读
王冕是诸暨人.七八岁时,父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,听学生们读
书;听完,就默记在心.晚上回家,忘了牵牛.------父亲愤怒地打了他,但不久又像以
前一样了,母亲说;“儿子是这样一心一意,何不听凭他去干想做的事!”于是王冕离开
家投靠和尚庙而居住.晚上偷偷出来,坐在佛的膝盖上,用佛像前昼夜不熄的灯照着书读,
响亮的读书声一直到天亮.佛像大多是土做的偶像,狰狞凶恶十分可怕;王冕一个小孩,
就像没看见一样镇定.安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生.
本文记叙了王冕苦学的哪两件事?
答:记述了王冕勤奋好学和学习专心认真两件事.
王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居.夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦.佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知.
【译文】
王冕是诸暨县人.七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书.听完以后,总是默默地记住.傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了.王冕的父亲大怒,打了王冕一顿.过后,他仍是这样.他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里.一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮.佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕.王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的.

注释
(1)诸暨:县名,今属浙江省
(2)牧:放牧牲畜
(3)窃:私下的意思
(4)诸;许多
(5)辄:总是(常常)
(6)忘:丢失
(7) 蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼
(8)挞:用鞭子、棍子等打人
(9) 痴:入迷
(10)如此:这样
(11)...

全部展开

注释
(1)诸暨:县名,今属浙江省
(2)牧:放牧牲畜
(3)窃:私下的意思
(4)诸;许多
(5)辄:总是(常常)
(6)忘:丢失
(7) 蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼
(8)挞:用鞭子、棍子等打人
(9) 痴:入迷
(10)如此:这样
(11)听:听任
(12)去:离开
(13)潜:暗暗地、悄悄地走
(14)执策:策通“册”,拿着书
(15) 长明灯:佛像前昼夜不熄的灯
(16)达旦:到早晨,到天亮
(17)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕
(18)恬:安静的样子
(19)会稽:古地名,故吴越地,今绍兴境内
(20) 韩性:绍兴人,大学者
(21)通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者
(22)陇:同“垄”。
(23)己而:不久。
(24)琅琅:形容响亮的读书声。
(25)遂:最终。
(26)依僧寺以居:同“而”,连词
恬若:安静的样子。若,……的样子。
文言知识
1.词类活用
安阳韩性闻而异之 异,意动用法,对……感到惊讶。
2.通假字
曷不听其所为 曷,同“何”,何故。
译文
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就偷偷地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就依靠佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
会稽的韩信听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生.韩信死了以后,韩信的门人对待王冕像对待韩信一样。当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的孩子都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑 。

收起

1、(1)窃:偷偷的 (2)辄:总是(常常) (3) 痴:入迷 如此:这样 (4)恬:安静的样子 (5)用.....(工具)打 (6)为什么
2、 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,打了...

全部展开

1、(1)窃:偷偷的 (2)辄:总是(常常) (3) 痴:入迷 如此:这样 (4)恬:安静的样子 (5)用.....(工具)打 (6)为什么
2、 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就偷偷地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就依靠佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
3、文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。

收起

王冕僧寺夜读《宋学士文集》 的字词翻译求大神帮助【原文】 王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴 王冕僧寺夜读《宋学士文集》王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧 六)王冕僧寺夜读《宋学士文集》 【原文】 王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为? 文言文:王冕僧寺夜读《宋学士文集》王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因 六)王冕僧寺夜读《宋学士文集》 【原文】 王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,父怒挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为? 文言文“王冕僧寺夜读〈宋学士文集〉”的解释 王冕僧寺夜读《宋学士文集》原文及译文,阅读习题及答案,快, 宋学士文集宋学诗文集,全文写出来, 王冕者 诸暨人 王冕者,诸暨人? 王冕者,诸暨人. 王冕者诸暨人全文翻译 “王冕者,诸暨人” 的意思 王冕者诸暨人的启发 王冕僧寺夜读宋学士文集儿痴如此 有关宋学士文集的一些题目“儿痴如此,曷不听其所为?”如何翻译?启迪是什么? 《宋学士文集》里的儿痴如此的痴是什么意思啊!急,真的急,一定要速度, 读《王冕者,诸暨人》的感想