“老兵不死,只是凋零”的英文原文是什么?PS:这句话到底是什么含义啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 13:08:56
“老兵不死,只是凋零”的英文原文是什么?PS:这句话到底是什么含义啊?

“老兵不死,只是凋零”的英文原文是什么?PS:这句话到底是什么含义啊?
“老兵不死,只是凋零”的英文原文是什么?
PS:这句话到底是什么含义啊?

“老兵不死,只是凋零”的英文原文是什么?PS:这句话到底是什么含义啊?
old soldiers never die,they just fade away.
一句古老歌词“一个老兵永不死亡,他只是淡出舞台”来宣告军旅生涯的结束.
一提起这句话:“老兵永远不死,只会慢慢凋零”(Old soldiers never die,they
just fade away),就不由得想起那个叼着玉米棒子烟斗的麦克阿瑟,和他在1951年4
月19日被解职后在国会大厦发表的题为《老兵不死》演讲,于是许多人把这句名言归在
麦帅名下,其实在那篇演讲里就提到了,这句话是来自于一首军歌的副歌

Old soldiers never die, but few
就像海明威的
人可以被消灭,但不可以被打败
一个意思。

“old soldiers never die, they just fade away”
--艾森豪威尔
肉体虽然死去了,但士兵的精神永存,就好像花朵一样,虽然凋零,但一定会再次绽放。

老兵不死,只是逐渐凋零: Old soldiers never die , they just fade away
「老兵不死,只是逐渐凋零(Old soldiers never die,they just fade away……)」这是美国陆军名将麦克阿瑟将军最后一次回到西点母校演讲的告白

老兵不死,只是逐渐凋零: Old soldiers never die , they just fade away

楼上不要搞错了,这是麦克阿瑟的名言啊!!!!

Old Soldiers Never Die, They Just Fade Away,老兵不死,他们只是如花般凋落