初三英语高手可进关于特殊的被动语态由感官动词加形容词构成的系表结构.The cotton feels very soft 对了,摸翻译为什么?暂时用摸代替吧软又怎么翻译,还是用软代替吧.为什么不是翻译成The cotton

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 23:39:45
初三英语高手可进关于特殊的被动语态由感官动词加形容词构成的系表结构.The cotton feels very soft 对了,摸翻译为什么?暂时用摸代替吧软又怎么翻译,还是用软代替吧.为什么不是翻译成The cotton

初三英语高手可进关于特殊的被动语态由感官动词加形容词构成的系表结构.The cotton feels very soft 对了,摸翻译为什么?暂时用摸代替吧软又怎么翻译,还是用软代替吧.为什么不是翻译成The cotton
初三英语高手可进
关于特殊的被动语态
由感官动词加形容词构成的系表结构.
The cotton feels very soft 对了,摸翻译为什么?暂时用摸代替吧
软又怎么翻译,还是用软代替吧.
为什么不是翻译成The cotton is 摸+ED 软.这样才对啊.怎么没有被动结构?怎么造句的啊?

初三英语高手可进关于特殊的被动语态由感官动词加形容词构成的系表结构.The cotton feels very soft 对了,摸翻译为什么?暂时用摸代替吧软又怎么翻译,还是用软代替吧.为什么不是翻译成The cotton
感官动词可以用主动表被动,而且也是必须这样表达
比如
the dish smells good.
it tastes good.

这是这些东西本身所具有的属性,跟你的感官是否接触无关。棉花本身就是软的,跟你是否触摸无关。

感官动词没有被动语态