帮我把一段英文翻成中文,用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可Figs.11 and 14 depict the survey responses on the level of improvement in the quality of verification and validation across five r

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 01:09:39
帮我把一段英文翻成中文,用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可Figs.11 and 14 depict the survey responses on the level of improvement in the quality of verification and validation across five r

帮我把一段英文翻成中文,用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可Figs.11 and 14 depict the survey responses on the level of improvement in the quality of verification and validation across five r
帮我把一段英文翻成中文,
用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可
Figs.11 and 14 depict the survey responses on the level of improvement in the quality of verification and validation across five requirements engineering and 13 system architecture factors,respectively.These factors are labeled on the horizontal axis on the bar chart.The responses are normalized in order to show the percent of how much the quality of verification and validation improved and is shown in the vertical axis on the bar chart.For example,in Fig.11,prioritizing system requirements (third bar from left) results in exceptional improvement in quality of verification and validation in 25% of the projects and in Fig.14,increasing physical modularity in system architecture (first bar from right) results in exceptional improvement in quality of verification and validation in 33% of the projects.Figs.12 and 13 show the percentage of projects where improved requirements engineering and system architecture activities resulted in three levels of improvements in the quality of verification and validation.

帮我把一段英文翻成中文,用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可Figs.11 and 14 depict the survey responses on the level of improvement in the quality of verification and validation across five r
图表11和14分别反映出了5个需求工程和13个系统的结构因素,在质量的提高审核和确认水平上的调查结果.这些因素体现在横轴上的条形图当中,结果被汇总来显示质量核查和验证水平被提升的百分比例,最后通过垂直的条形图显示出来.例如,图11优先考虑系统的要求(左起第三条)从而使25 %的项目在质量的核查和验证方面有了显著提高.而图14 系统架构模块化方面的提升(右起第一列)也使33 %的项目的系统架构在质量的核查和验证方面有了显著改善.图表12和13显示了项目当中改进需求工程和系统架构的活动所占的百分比,也正是这些导致了在质量的改善核查和验证方面出现了三个不同的层次.

无花果。 11日和14日的调查答复描绘的水平质量的提高核查和审定五个需求工程和13个系统的结构因素,分别。这些因素都贴在横轴上的条形图。答复的正常化,以显示百分之多少的质量核查和验证,是改善中显示的垂直轴的条形图。例如,在图。 11 ,优先考虑的系统要求(第三条左起)结果在特殊提高质量的核查和验证的25 %的项目,并在图。 14 ,增加体力模块化的系统架构(第一列由右)结果在特殊提高质量的核查和验...

全部展开

无花果。 11日和14日的调查答复描绘的水平质量的提高核查和审定五个需求工程和13个系统的结构因素,分别。这些因素都贴在横轴上的条形图。答复的正常化,以显示百分之多少的质量核查和验证,是改善中显示的垂直轴的条形图。例如,在图。 11 ,优先考虑的系统要求(第三条左起)结果在特殊提高质量的核查和验证的25 %的项目,并在图。 14 ,增加体力模块化的系统架构(第一列由右)结果在特殊提高质量的核查和验证的33 %的项目。无花果。 12日和13日显示的项目所占的百分比提高需求工程和系统架构的活动造成了三个层次的质量的改善核查和验证。

收起

大家帮我把这一段英文翻成中文,谢谢!就这些了,用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可,谢谢各位When a pattern such as the Perform C2 is implemented and integrated into a system, the i 帮我把一段英文翻成中文,用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可Figs.11 and 14 depict the survey responses on the level of improvement in the quality of verification and validation across five r 帮我把一段中文翻译成英文(要准确) 哪位高手能帮我把一段关于书法的文字翻译成英文啊~~需要翻译的文字如下,不要机器翻译的湖州籍书法家沈尹默是近代中国最负盛名的书法家之一.然众所周知,“金无足赤,人无完人”,褒奖之 帮我把以下一段中文翻成英文她是个女孩,大大的眼睛,黑色的长发.她也很可爱.她的国籍在中国. 请帮我把这些英文翻译成中文,XX 帮我把这段中文翻译成英文谢谢 帮我把中文翻译成英文:如果,没有如果. 帮我把这段英文翻译成中文 英语翻译请帮我把中文名字翻译成英文. 请帮我把中文翻成英文 不要google 翻译 英文厉害的请帮忙 > 英语翻译,请帮我把这个图片中的英文准确的翻成中文. 英语翻译麻烦各位帮我把这句话翻译成英文:(兄弟用中文怎样说?) 英语翻译求高人把下面一段话翻译成英文(别用Google和百度的垃圾机器翻译 根本就不对的)但是现在我成功了...赞美光 你会用得着的 请帮我把中文地址翻成英文江苏省常熟市常福一区100幢303室,英文是什么? 谁帮我把一段中文翻译成英文.,急! 答对的给50分把中文翻译成英文,(和格里夫游记有关)注意 用的语句越简单约好 原文我觉得主人公的遭遇很有趣,也很恐怖.我不希望自己有这些经历.在矮 请英语高手帮我把一段中文翻译成英文:高奖赏!请英语高手帮我把一段中文翻译成英文:我要一步一步往上爬,在最高点乘着叶片往前飞,让风吹干流过的泪痕,总有一天我有属于我的天.请不 请高人帮我把一段英文翻译成中文?Disk space is smaller then 5MB No more pages well be scanned in,是啥意思?请高人帮我翻译成中英,谢谢?