请问“三个代表”和“八荣八耻”的英语怎么说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 01:17:04
请问“三个代表”和“八荣八耻”的英语怎么说?

请问“三个代表”和“八荣八耻”的英语怎么说?
请问“三个代表”和“八荣八耻”的英语怎么说?

请问“三个代表”和“八荣八耻”的英语怎么说?
“三个代表”就是three represents.
.
那么“三个代表”究竟代表着什么呢?我们来看下面:
(1)、代表中国先进社会生产力的发展要求
represent the development trend of China's advanced productive forces
development,发展.
社会主义荣辱观——八荣八耻
坚持以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻,
以服务人民为荣、以背离人民为耻,
以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻,
以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻,
以团结互助为荣、以损人利己为耻,
以诚实守信为荣、以见利忘义为耻,
以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻,
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻.
Socialist concept of honour and disgrace—
Eight Dos and Don'ts (Eight Honors & Eight Disgraces)
Love,do not harm the motherland.
Serve,don't disserve the people.
Uphold science,don't be ignorant and unenlightened.
Work hard,don't be lazy and hate work.
Be united and help each other,don't gain benefits at the expense of others.
Be honest and trustworthy,not profit-mongering at the expense of your values.
Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless.
Know plain living and hard struggle,do not wallow in luxuries and pleasures.
Developed country,发达国家;
developing country,发展中国家;
Less-developed country(LDC),不发达国家.
Trend,倾向,趋势.
Advanced,先进的,高级的.
Productive force,生产力.
(2)、代表中国先进文化的前进方向
the orientation of China's advanced culture
orientation,方向,方位,定位.
(3)、代表中国最广大人民的根本利益
the fundamental interests of the overwhelming majority of the Chinese people
fundamental,基础的,基本的.
overwhelming majority,压倒的多数.