北史列传第二十译文十四年,侯景据河南归款,遣行台王思政赴之。周文与思政书曰:“崔宣猷智略明赡,有应变之才。若有所疑,宜与量其可不。”思政初顿兵襄城,后于颍川为行台,并

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 01:29:24
北史列传第二十译文十四年,侯景据河南归款,遣行台王思政赴之。周文与思政书曰:“崔宣猷智略明赡,有应变之才。若有所疑,宜与量其可不。”思政初顿兵襄城,后于颍川为行台,并

北史列传第二十译文十四年,侯景据河南归款,遣行台王思政赴之。周文与思政书曰:“崔宣猷智略明赡,有应变之才。若有所疑,宜与量其可不。”思政初顿兵襄城,后于颍川为行台,并
北史列传第二十译文
十四年,侯景据河南归款,遣行台王思政赴之。周文与思政书曰:“崔宣猷智略明赡,有应变之才。若有所疑,宜与量其可不。”思政初顿兵襄城,后于颍川为行台,并致书于猷。猷书曰:“襄城控带京洛,实当今之要地,如有动静,易相应接。颍川既邻寇境,又无山川之固,贼若潜来,径至城下。莫若顿兵襄城,为行台所。颍川置州,遣郭贤守。则表里胶固,人心易安,纵有不虞,岂能为患。”使人见周文,其以启闻。周文令依猷策。思政重启,求与朝廷立约,贼若水攻,乞一周为断;陆攻,请三岁为期。限内有事,不烦赴援。过此以往,惟朝廷所裁。乃许之。及颍川没,周文深追悔焉。以疾去职,属大军东征,周文赐以马,随军与之筹略。
就翻译这些

北史列传第二十译文十四年,侯景据河南归款,遣行台王思政赴之。周文与思政书曰:“崔宣猷智略明赡,有应变之才。若有所疑,宜与量其可不。”思政初顿兵襄城,后于颍川为行台,并
十四年,侯景拥据黄河以南地区归顺,派行台王思政前往.周文帝给王思政的书信里说:“崔宣猷智慧谋略明哲丰富,有应变之才,如果有什么疑问,应该与他商量可行不可行”王思政开始屯平在襄城,后来将颍川座位行台治所,并寄信给崔宣猷.崔宣猷回信说:“襄城围绕着京落地区,实是当今的要害之地,如果有什么动静,很容易相互接应.颍川既临近敌寇的边境,有没有什么山川险固,敌人如果来偷袭,可以直接抵达到城下.不如屯兵在襄城,座位行台治所;在颍川设置一个州,派遣郭贤镇守.那么里外都比较坚固,人心容易安定,中燃有什么不测,也不会造成什么祸患”王思政派人去晋见周文,告诉详尽的情况.周文帝命令依照崔宣猷的策略.王思政再次陈述,请求与朝廷约定,敌人如果从水上攻击,请求以一年为期限,如果从陆地攻击,请求以三年为期限.期限内有兵事,不用劳烦赶来支援.超过这个期限,全凭朝廷裁决.周文帝同意这一提议.到颍川沦陷时,周文帝深深后悔这件事情.崔宣猷因病请求离职,恰逢朝廷军队东征,周文帝赐予他马匹,(让他)随军参与谋略.