翻译《李崇断案》(文章)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:00:36
翻译《李崇断案》(文章)

翻译《李崇断案》(文章)
翻译《李崇断案》(文章)

翻译《李崇断案》(文章)
寿春县人苟泰有个三岁的儿子,遇到贼丢失了,几年都不知他在哪里.后来在同县的赵奉伯家里出现,苟泰递诉状告到官府.他们两个人都说那个孩子是自己的儿子,而且都有邻居作证.郡县的官员不能判夺这件案子.李崇说:“这个很容易就知道真相了.”将两个父亲和儿子分别安置,让他们独处几十天,然后让人告诉那两个父亲说:“您的儿子生病,已经突然死了.现在您的行动禁制解除了,回去准备丧事吧.”苟泰听到后嚎啕大哭,悲伤的不能自已.奉伯只是嗟叹就完了,并没有特别哀伤的样子.李崇知道了,就把儿子还给苟泰,指责奉伯欺诈.奉伯辞罪说:“以前我死了一个儿子,因此以假乱真认了他.”
又有定州充军的解庆宾兄弟俩因为犯罪都要押到扬州.弟弟思安背着衙役悄悄跑了,庆宾事后怕衙役追究怪罪,谋划良久,于是认领了城外一具死尸,假装是自己的弟弟被人杀害,将这具尸体运回出殡安葬.尸体和思安很象,见到的人没有能分辨(不是思安的).而且有个巫女阳氏自称见到鬼,说思安被害的痛苦和渴望报仇.庆宾又诬篾怀疑与思安是同军的兵士苏显甫、李盖所杀.经过州官审问,二人不能忍受酷刑,都认罪了.
案件就要结案了,李崇对案件有所怀疑而压下了.悄悄的派遣两个在州内无人认识的人,装作从外面来的.见到庆宾说:“我住的州离这里有三百里,有一个人路过寄宿(我家),晚上聊天,觉得那个人异样,于是便责问他的行踪.那个人说是充军背着衙役逃跑,姓解字思安.当时我就要送那人去官府,他请求我说‘我有个哥哥叫庆宾,现在住在扬州相国城内,嫂子姓徐,如果您放过我,因为这件事的缘故,我哥哥听到了一定会重重谢你,就算耗尽所有的家产也在所不惜.现在我留在这里做人质,你要是去了没有收获,再将我送官也不晚啊.’因此来拜访您说明来意.如果您给点钱就放了您弟弟.如果不相信,就去牢里看他吧.”庆宾忧愁的变了脸色,请来人在州内稍待,马上就准备送他的财物.这个人详细的情形上报,李崇将庆宾抓住审问说:“你弟弟逃跑,为什么乱人他人的尸体?”庆宾俯首认罪.再来询问李盖两人,他们说自己是被冤枉的.过了几日,思安也被人抓住.李崇召那个巫女阳氏来看,鞭打了她一百下.