shower出了沐浴和阵雨外是否还有引申意?Because the host and hostess are ruuning around finishing last minute chores,and they may even be in the shower.这是用在2人谈论举办聚会的句子,应该怎么翻译?里面的run around 和

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 22:58:07
shower出了沐浴和阵雨外是否还有引申意?Because the host and hostess are ruuning around finishing last minute chores,and they may even be in the shower.这是用在2人谈论举办聚会的句子,应该怎么翻译?里面的run around 和

shower出了沐浴和阵雨外是否还有引申意?Because the host and hostess are ruuning around finishing last minute chores,and they may even be in the shower.这是用在2人谈论举办聚会的句子,应该怎么翻译?里面的run around 和
shower出了沐浴和阵雨外是否还有引申意?
Because the host and hostess are ruuning around finishing last minute chores,and they may even be in the shower.
这是用在2人谈论举办聚会的句子,应该怎么翻译?里面的run around 和shower分别是什么意思?shower如果作阵雨,淋浴总感觉不太对,是不是还有别的意思呢?

shower出了沐浴和阵雨外是否还有引申意?Because the host and hostess are ruuning around finishing last minute chores,and they may even be in the shower.这是用在2人谈论举办聚会的句子,应该怎么翻译?里面的run around 和
我觉得时说男女主人做家务太忙,甚至现在还没洗完澡.因为做完家务要洗个澡才能主持宴会什么的嘛.

shower在美国还有为将要结婚或分娩的女子举行的送礼会的意思。
e.g. a baby shower分娩送礼会

这里就是大雨的意思, run around忙事情的意思。