翻译:而必屈物之性以适吾性乎

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 22:03:02
翻译:而必屈物之性以适吾性乎

翻译:而必屈物之性以适吾性乎
翻译:而必屈物之性以适吾性乎

翻译:而必屈物之性以适吾性乎
要让它屈服来适应我的性情.

楼上的都不能参考吧?
原文是:“平生最不喜笼中养鸟——我图娱悦,彼在囚牢,何情何理,而必屈物之性以适吾性乎!”(郑燮)
翻译的话:而非要让外物委屈它的本来习性来适应我们的性情喜好么?

要让它屈服来适应我的性情

翻译:而必屈物之性以适吾性乎 而必屈物之性以适吾性乎 中的 各位哥哥姐姐帮个忙啦 而必屈物之性以适吾性乎的适什么意思“而必屈物之性以适吾性乎” 这句话是哪篇文章里的? 帮我翻译一下 然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?然文不可以学而能,气可以养而致. 英语翻译翻译文言文:若必治国家,则非臣之所能也,其唯管夷吾乎!2.彼知吾将用之,必不吾予也.3.于是鲁君乃不杀,遂生束缚而柙以予齐 平生最不喜笼中养鸟,我图娱悦,彼在囚牢,何情何理,而必屈物之性以适吾性乎!至于发系蜻蜓,线缚螃蟹,为小儿玩具,不过一时片刻便折拉而死.上帝亦心心爱念,吾辈竟不能体天之心以为心,万物 平生最不喜笼中养鸟,我图娱悦,彼在囚牢,何情何理,而必屈物之性以适吾性乎!至于发系蜻蜓,线缚螃蟹,为小儿玩具,不过一时片刻便折拉而死.上帝②亦心心爱念,吾辈竟不能体天之心以为心,万 余五十二岁始得一子,岂有不爱之理,然爱之必以其道,虽嬉戏玩耍,务令忠厚悱恻,毋为刻急也,平生最不喜笼中养鸟,我图娱悦,彼在囚牢,何情何理,而必屈物之性以适吾性乎!至于发系蜻蜓,线缚螃 余五十二岁始得一子,岂有不爱之理!然爱之必以其道,虽嬉戏玩耍,务令忠厚悱恻,毋为刻急〔刻急:苛刻严峻.〕也.平生最不喜笼中养鸟,我图娱悦,彼在囚牢,何情何理,而必屈物之性以适吾性乎! “然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?”的意思 文言文翻译“是儿必大吾门吾闻古者以官受,天将以廉氏吾宗乎!吾其从之” 尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎,翻译 翻译信也,吾兄之盛德而天其嗣乎? 翻译:悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳 翻译:知不可乎骤得,托遗于悲风.是造物之无尽藏也,而吾与子之所共适 论语十则中各种虚词解释{而,其,之,以,于}子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎 君将骄而笑之乎翻译之 生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之 而的意思