英语翻译比如,Love is blind .情人眼里出西施.用英文说的话老外真的能明白我的意思吗?还有Like tree,like fruit.羊毛出在羊身上.这样的翻译准确吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 21:03:42
英语翻译比如,Love is blind .情人眼里出西施.用英文说的话老外真的能明白我的意思吗?还有Like tree,like fruit.羊毛出在羊身上.这样的翻译准确吗?

英语翻译比如,Love is blind .情人眼里出西施.用英文说的话老外真的能明白我的意思吗?还有Like tree,like fruit.羊毛出在羊身上.这样的翻译准确吗?
英语翻译
比如,Love is blind .情人眼里出西施.用英文说的话老外真的能明白我的意思吗?还有Like tree,like fruit.羊毛出在羊身上.这样的翻译准确吗?

英语翻译比如,Love is blind .情人眼里出西施.用英文说的话老外真的能明白我的意思吗?还有Like tree,like fruit.羊毛出在羊身上.这样的翻译准确吗?
Like tree,Like fruit 的意思应该是和Love me,love my dog.一样是爱屋及乌.
谚语之类的首先要理解它的意思,然后尽可能地在英文里面寻找同意的谚语或名言,实在不行就以意译为主,能做到朗朗上口最佳.