求对这段英语的翻译,是有关科学的文章The Meridiana Planum region of Mars once had water that was really salty and highly acidic, conditions incredibly hostile to any life forms that we know about. So any organisms that might once lived

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 01:59:22
求对这段英语的翻译,是有关科学的文章The Meridiana Planum region of Mars once had water that was really salty and highly acidic, conditions incredibly hostile to any life forms that we know about. So any organisms that might once lived

求对这段英语的翻译,是有关科学的文章The Meridiana Planum region of Mars once had water that was really salty and highly acidic, conditions incredibly hostile to any life forms that we know about. So any organisms that might once lived
求对这段英语的翻译,是有关科学的文章
The Meridiana Planum region of Mars once had water that was really salty and highly acidic, conditions incredibly hostile to any life forms that we know about. So any organisms that might once lived in that area on Mars would really have had to beat the odds. But why do we know so much about the likelihood of a particular environment to support life? Mars scientists can thank you and me in our propensity to eat. Harvard professor of Earth and Planetary Sciences Andrew Knoll spoke to reporters Friday at the AAAS meeting. "The food preservation industry depends highly on people knowing the kind of ionic tolerances of microorganisms. So this isn't some esoteric thing that a Mars scientist will pull a paper off a shelf. There are thousands of papers out there on the tolerances of microorganisms and it's not because most scientists are worried about ionic bottom, it's because they are worried about botulism in canned vegetables". so one science feeds another.
尤其是最后几句,看不懂啊!
求大神帮忙!

求对这段英语的翻译,是有关科学的文章The Meridiana Planum region of Mars once had water that was really salty and highly acidic, conditions incredibly hostile to any life forms that we know about. So any organisms that might once lived
火星的子午线上的平面区域曾经有咸度和酸度都极高的水,我们知道,(这样的)条件对任何的生物形式都是难以置信的(十分的)严峻.所以很多曾经生活在火星的这个区域中的生物不得不畏艰险的生存下来.不过我们为什么知道那么多关于在一个特定区域中的生存可能性呢?研究火星的科学家们(将这个)归功于我们进食的(生理倾向).哈佛地理学家 行星学科学家安德鲁诺尔在aaas会议上告诉周五(周刊或者报纸)的记者,“食品保存的工业程度取决于人民了解微生物的种离子公差(的程度),所以这不是一些深奥的,以至于需要火星科学家从架子上拿出论文(来研究)的东西.(科学家的书架上)有成千上万关于微生物的公差的论文,这并不是因为大多数科学家担心离子,而是因为他们担心(由于)罐装蔬菜肉毒中毒.“所以科学(知识)可以互相传承(应用).
这是一篇科学的短文,由于我不是这个专业的所以很多专有名词可能翻译的不对,假如有错误还望谅解.全手打,比较辛苦,
有问题可以继续追问.

火星Meridiana平原地区曾经有水,真的是咸的和高度酸性的条件,任何生命形式非常恶劣,我们知道。所以可能曾经生活在那里的生物真的有被击败的可能性。但是我们怎么知道一个特定的环境来支持生命的可能性呢?火星科学家可以感谢你和我倾向于吃。哈佛大学地球与行星科学教授安得烈诺尔对记者说,星期五在AAAS会议。”食品保鲜产业要人了解微生物的种离子公差高度。所以这不是什么深奥的东西,一个火星科学家会把一个现...

全部展开

火星Meridiana平原地区曾经有水,真的是咸的和高度酸性的条件,任何生命形式非常恶劣,我们知道。所以可能曾经生活在那里的生物真的有被击败的可能性。但是我们怎么知道一个特定的环境来支持生命的可能性呢?火星科学家可以感谢你和我倾向于吃。哈佛大学地球与行星科学教授安得烈诺尔对记者说,星期五在AAAS会议。”食品保鲜产业要人了解微生物的种离子公差高度。所以这不是什么深奥的东西,一个火星科学家会把一个现成的纸。有成千上万的文件,对微生物的公差指出这并不是因为大多数科学家所担心的离子底,是因为他们担心肉毒中毒蔬菜罐头”。所以科学是互补。 望采纳,谢谢啦~~·~

收起