同一种意思,为什么外语和汉语的表达方式不一样同一种意思,为啥外语和汉语的表达方式不一样啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:20:14
同一种意思,为什么外语和汉语的表达方式不一样同一种意思,为啥外语和汉语的表达方式不一样啊

同一种意思,为什么外语和汉语的表达方式不一样同一种意思,为啥外语和汉语的表达方式不一样啊
同一种意思,为什么外语和汉语的表达方式不一样
同一种意思,为啥外语和汉语的表达方式不一样啊

同一种意思,为什么外语和汉语的表达方式不一样同一种意思,为啥外语和汉语的表达方式不一样啊
有很多方面的原因,每个地方的居住习惯,文化差异,性格等都能决定他们说话的方式.每种语言也都有各自不同的表达习惯和方式.但是只所以不同国家的人能通过翻译或者肢体语言互相进行交流,说明不同的说话习惯仅仅是表面的不同,实质的内涵是有很大的共性的.
这是我个人的意见.

鬼老就是麻烦

思维方式不一样啊

闽南话和普通话的表达方式也不一样,何况外语和汉语。

语言/地域/文化的不同啊,其实有很多方面的原因.比如有的国家点头表示”不”,摇头表示”是”

废话

外语有很多你指的是哪一种?其实同一语系的语种表达方式还是有很多相似之处的。

归根结底,是由于思维方式不一样。同时,语言表达的不一样也会影响思维方式,比如中国的是象形文字,而外国很多是字母文字。相信最后象形文字会流行,特别是繁体中文字,因为它蕴涵的意义更丰富。说远了!