求使至塞上翻译~~急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 16:19:23
求使至塞上翻译~~急

求使至塞上翻译~~急
求使至塞上翻译~~急

求使至塞上翻译~~急
(我)轻车简从要视察边疆,要去的地方远过居延.
  (我)像蓬草飘出了汉塞,像归雁飞入了北方的天空,获得了自由.
  大沙漠中孤烟直上,黄河边上落日正圆. 
  走到萧关恰好遇见骑马的侦察兵,前敌统帅正在燕然前线.

使至塞上
——王维
  单车欲问边,属国过居延。
  征蓬出汉塞,归雁入胡天。
  大漠孤烟直,长河落日圆。
  萧关逢候骑,都护在燕然。
【译文】
  一随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行啊,车轮辘辘辗过居延。
  恰是路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的世界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天。

全部展开

使至塞上
——王维
  单车欲问边,属国过居延。
  征蓬出汉塞,归雁入胡天。
  大漠孤烟直,长河落日圆。
  萧关逢候骑,都护在燕然。
【译文】
  一随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行啊,车轮辘辘辗过居延。
  恰是路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的世界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天。
  只见──灿黄无限的沙漠,挺拔着一柱,灰黑直聚的燧烟,横卧如带的黄河,正低悬着一团,落日火红的苍凉与浑圆。
  行程迢迢啊,终于到达萧关,恰逢侦察骑兵禀报──守将正在燕然前线。
【本诗主旨】
本诗通过写诗人出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光,表达了诗人由于被排挤而孤独、寂寞,悲伤、飘零的孤寂心情以及在大漠雄浑的景色中,情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。诗中既反映了边塞生活,同时也流露出作者对都护的赞叹。表达了诗人的抑郁、愤闷、孤独、寂寞之情,和希望边疆平定的感情。
【作者简介】
王维(701-761),字摩诘,太原祁县(今山西祁县)人,后徒家蒲州(今山西永济西)人,盛唐时期的著名诗人。曾官至尚书右丞。

收起

一随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行啊,车轮辘辘辗过居延。
恰是路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的世界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天。
只见──灿黄无限的沙漠,挺拔着一柱,灰黑直聚的燧烟,横卧如带的黄河,正低悬着一团,落日火红的苍凉与浑圆。
行程迢迢啊,终于到达萧关,恰逢侦察骑兵禀报──守将正在燕然前线。...

全部展开

一随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行啊,车轮辘辘辗过居延。
恰是路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的世界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天。
只见──灿黄无限的沙漠,挺拔着一柱,灰黑直聚的燧烟,横卧如带的黄河,正低悬着一团,落日火红的苍凉与浑圆。
行程迢迢啊,终于到达萧关,恰逢侦察骑兵禀报──守将正在燕然前线。

收起

单人独乘,轻车简从,要去边疆视察,作为使者的我经过居延这个地方。像风卷蓬草一样飘出了大唐的关塞,又像北还的大雁一样飞入胡地的天空。空旷的·大沙漠上,烽烟孤直,在远入天际的黄河尽头,落日浑圆,到了萧关,遇到了骑马的侦察兵,说都护的长官,正在边防前线。...

全部展开

单人独乘,轻车简从,要去边疆视察,作为使者的我经过居延这个地方。像风卷蓬草一样飘出了大唐的关塞,又像北还的大雁一样飞入胡地的天空。空旷的·大沙漠上,烽烟孤直,在远入天际的黄河尽头,落日浑圆,到了萧关,遇到了骑马的侦察兵,说都护的长官,正在边防前线。

收起

s 的

一随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行啊,车轮辘辘辗过居延。恰是路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的世界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天。
  只见──灿黄无限的沙漠,挺拔着一柱,灰黑直聚的燧烟,横卧如带的黄河,正低悬着一团,落日火红的苍凉与浑圆。行程迢迢啊,终于到达萧关,恰逢侦察骑兵禀报──守将正在燕然前线。...

全部展开

一随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行啊,车轮辘辘辗过居延。恰是路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的世界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天。
  只见──灿黄无限的沙漠,挺拔着一柱,灰黑直聚的燧烟,横卧如带的黄河,正低悬着一团,落日火红的苍凉与浑圆。行程迢迢啊,终于到达萧关,恰逢侦察骑兵禀报──守将正在燕然前线。

收起