王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇的原文及准确的翻译!谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 03:13:57
王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇的原文及准确的翻译!谢谢

王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇的原文及准确的翻译!谢谢
王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇的原文及准确的翻译!谢谢

王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇的原文及准确的翻译!谢谢
王翦将兵
王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.
秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇.于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军度用几何人而足?”李信曰:“不过用二十万人.”始皇问王翦,王翦曰:“非六十万人不可.”始皇曰:“王将军老矣,何怯也!李将军果①势壮勇,其言是也.”遂使李信及蒙恬将二十万南伐荆.王翦言不用,因谢病,归老于频阳.龟信攻平与,蒙恬攻寝,大破荆军.信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,与蒙恬会城父.荆人因随之,三日三夜不顿舍②,大破李信军,秦军走.
始皇闻之,大怒,自驰如频阳,见谢王翦.曰:“寡人以不用将军计.李信果辱秦军.今闻荆兵日进而西,将军虽病,独忍弃寡人乎!”王翦目:“大王必不得已用臣,非六十万人不可.”始皇曰:“为③听将军计耳.”于是王翦将兵六十万人,始皇自送至灞上.王翦行,请美田宅园池甚多.始皇曰:“将军行矣,何忧贫乎?”王翦曰:“为大王将,有功终不得封侯,故及大王之向臣,臣亦及时以请园池为子孙业耳.”始皇大笑.
王翦既至关,使使还请善田者五辈.或曰:“将军之乞贷,亦已甚矣.”王翦曰:“不然.夫秦王怚(注)暴而不信人.今空秦国甲士而专委于我,我不多请田宅为子孙业以自坚,顾令秦王坐而疑我邪?”
王翦果代李信击荆.荆闻王翦益军而来,乃悉国中兵以拒秦.王翦至,坚壁而守之,不肯战.荆兵数出挑战,终不出.王翦日休士洗沐,而善饮食抚循之,亲与士卒同食.久之,王翦使人问军中戏乎.对曰:“方投石超距.”于是王翦曰:“士卒可用矣.”荆数挑战而秦不出,乃引而东.翦因举兵追之,令壮士击,大破荆军.至蕲南,杀其将军项燕,荆兵遂败走.秦因乘胜略定荆地城邑.岁余,虏荆王负刍,竟平荆地为郡县.
译文:王翦,是频阳东乡人.少年时就喜好军事,后来奉事秦始皇.始皇十一年(前236),王翦带兵攻打赵国的阏与,不仅攻陷了它,还一连拿下九座城邑.始皇十八年(前 229),王翦领兵攻打赵国.一年多就攻取了赵国,赵王投降,赵国各地全部被平定,设置为郡.第二年,燕国派荆轲到秦国谋杀秦王,秦王派王翦攻打燕国.燕王喜逃往辽东,王翦终于平定了燕国都城蓟胜利而回.秦王派王翦儿子王贲攻击楚国,楚兵战败.掉过头来再进击魏国,魏王投降,最后平定了魏国各地.
秦始皇灭掉了韩、赵、魏三国,赶跑了燕王喜,同时多次战败楚军.秦国将领李信,年轻气盛,英勇威武,曾带着几千士兵把燕太子丹追击到衍水,最后打败燕军捉到太子丹,秦始皇认为李信贤能勇敢.一天,秦始皇问李信:“我打算攻取楚国,将军估计调用多少人才够?”李信回答说:“最多不过二十万人.”秦始皇又问王翦,王翦回答说:“非得六十万人不可.”秦始皇说:“王将军老喽,多么胆怯呀!李将军真是果断勇敢,他的话是对的.”于是就派李信及蒙恬带兵二十万向南进军攻打楚国.王翦的话不被采用,就推托有病,回到频阳家乡养老.李信攻打平与,蒙恬攻打寝邑,大败楚军.李信接着进攻鄢郢,又拿了下来,于是带领部队向西前进,要与蒙恬在城父会师.其实,楚军正在跟踪追击他们,连着三天三夜不停息,结果大败李信部队,攻入两个军营,杀死七个都尉,秦军大败而逃.
秦始皇听到这个消息,大为震怒,亲自乘快车奔往频阳,见到王翦道歉说:“我由于没采用您的计策,李信果然使秦军蒙受了耻辱.现在听说楚军一天天向西逼进,将军虽然染病,难道忍心抛弃了我吗!”王翦推辞说:“老臣病弱疲乏,昏聩无能,希望大王另择良将.”秦始皇再次表示歉意说:“好啦,将军不要再说什么了!”王翦说:“大王一定不得已而用我,非六十万人不可.”秦始皇满口答应说:“就只听将军的谋划了.”于是王翦率领着六十万大军出发了,秦始皇亲自到灞上送行.王翦临出发时,请求赐予许多良田、美宅、园林池苑等.秦始皇说:“将军尽管上路好了,何必担忧家里日子不好过呢?”王翦说:“替大王带兵,即使有功劳也终究难以得到封侯赐爵,所以趁着大王特别器重我的时候,我也得及时请求大王赐予园林池苑来给子孙后代置份家产吧.”秦始皇听了哈哈大笑起来.王翦出发后到了函谷关,又连续五次派使者回朝廷请求赐予良田.有人说:“将军请求赐予家业,也太过分了吧.”王翦说:“这么说不对.秦王性情粗暴对人多疑.现在大王把全国的武士调光特地委托给我,我不用多多请求赏赐田宅给子孙们置份家产来表示自己出征的坚定意志,难道反而让秦王因为这个而怀疑我吗?”
王翦终于代替李信进击楚国.楚王得知王翦增兵而来,就竭尽全国军队来抗拒秦兵.王翦抵达战场,构筑坚固的营垒采取守势,不肯出兵交战.楚军屡次挑战,始终坚守不出.王翦让士兵们天天休息洗浴,供给上等饭食抚慰他们,亲自与士兵同饮同食.过了一段时间,王翦派人询问士兵中玩什么游戏?回来报告说:“正在比赛投石看谁投得远.”于是王翦说:“士兵可以派用了.”楚军屡次挑战,秦军不肯应战,就领兵向东去了.王翦趁机发兵追击他们,派健壮力战的兵丁实施攻击,大败楚军.追到蕲南,杀了他们的将军项燕,楚军终于败逃.秦军乘胜追击,占领并平定了楚国城邑.一天后,俘虏了楚王负刍,最后平定了楚国各地设为郡县.

【原文】
秦伐楚,使王翦将兵六十万人,始皇自送至灞上。王翦行,请美田宅园地甚众,始皇曰:“将军行矣,何忧贫乎?”王翦曰:“为大王将,有功终不得封侯;故及大王之向臣,臣亦及时以请园地,为子孙业耳。”始皇大笑。王翦既至关,使使还请善田者五辈,或曰:“将军之乞贷亦已甚矣!”王翦曰:“不然,夫秦王恒中粗而不信人,今空秦国甲士而专委于我,我不多请田宅为子孙业以自坚,顾令秦王坐而疑我耶?”

全部展开

【原文】
秦伐楚,使王翦将兵六十万人,始皇自送至灞上。王翦行,请美田宅园地甚众,始皇曰:“将军行矣,何忧贫乎?”王翦曰:“为大王将,有功终不得封侯;故及大王之向臣,臣亦及时以请园地,为子孙业耳。”始皇大笑。王翦既至关,使使还请善田者五辈,或曰:“将军之乞贷亦已甚矣!”王翦曰:“不然,夫秦王恒中粗而不信人,今空秦国甲士而专委于我,我不多请田宅为子孙业以自坚,顾令秦王坐而疑我耶?”
汉高专任萧何关中事。汉三年,与项羽相距京、索间。上数使使劳苦丞相,鲍生谓何曰:“今王暴衣露盖,数劳苦君者,有疑君心也,〔边批:晁错使天子将兵而居守,所以招祸。〕为君计,莫若遣君子孙昆弟能胜兵者,悉诣军所。”于是何从其计,汉王大悦。
吕后用萧何计诛韩信,上已闻诛信,使使拜何为相国,益封五千户,令卒五百人,一都尉为相国卫。诸君皆贺,陈平独吊。曰:“祸自此始矣!上暴露于外,而君守于内,非被矢石之难,而益封君置卫,非以宠君也,以今者淮阴新反,有疑君心,愿君让封勿受,悉以家财佐军。”何从之,上悦。
其秋黥布反,上自将击之。数使使问相国何为,曰:“为上在军,拊循勉百姓,悉取所有佐军,如陈豨时。”客又说何曰:“君灭族不久矣!夫君位为相国,功第一,不可复加。然君初入关中,得百姓心十余年矣,尚复孳孳得民和,上所为数问君,畏君倾动关中,今君胡不多买田地,贱贳贷以自污。〔边批:王翦之智,上心必安。〕于是何从其计。上还,百姓遮道诉相国,上乃大悦。
〔述评〕
汉史又言,何买田宅必居穷僻处,不治垣屋,曰:“令后世贤,师吾俭;不贤,无为势家所夺。”与前所云强买民田宅似属两截,不知前乃免祸之权,后乃保家之策,其智政不相妨也。
宋赵韩王普强买人第宅,聚佥欠财贿,为御史中丞雷德骧所劾。韩世忠既罢,杜门绝客,口不言兵,时跨驴携酒,从一二奚童,纵游西湖以自乐。尝议买新淦县官田,高宗闻之,甚喜,赐御札,号其庄曰:“旌忠”。
二公之买田,亦此意也。夫人主不能推肝胆以与豪杰共,至令有功之人,不惜自污以祈幸免。三代交泰之风荡如矣!
然降而今日,大臣无论有功无功,无不多买田宅自污者,彼又持何说耶?
陈平当吕氏异议之际,日饮醇酒,弄妇人;裴度当宦官熏灼之际,退居绿野,把酒赋诗,不问人间事。古人明哲保身之术,例如此,皆所以绝其疑也。
国初,御史袁凯以忤旨引风疾归。太祖使人觇之,见凯方匍匐往篱下食猪犬矢,还报,乃免。盖凯逆知有此,使家人以炒面搅沙糖,从竹筒出之,潜布篱下耳,凯亦智矣哉!
【译文】
秦始皇派王翦(战国名将,曾为秦始皇平赵、燕、蓟等地)率六十万大军伐楚,出征日始皇亲自到灞上送行。临行前,王翦请求始皇赏赐大批田宅。秦始皇说:“将军即将率大军出征,为什么还要担忧生活的贫穷呢?”王翦说:“臣身为大王的将军,立下汗马功劳,却始终无法封侯,所以趁大王委派臣重任时,请大王赏赐田宅,做为子孙日后生活的依凭。”
秦始皇听了不由放声大笑。王翦率军抵达关口后,又曾五次遣使者向始皇要求封赏。
有人劝王翦说:“将军要求封赏的举动,似乎有些过分了。”
王翦说:“你错了。大王疑心病重,用人不专,现在将秦国所有的兵力委交给我,我如果不用为子孙求日后生活保障为借口,多次向大王请赐田宅,难道要大王坐在宫中对我生疑吗?”
汉高祖三年,萧何镇守关中,汉王与项羽在京、索一带相持不下。这期间,汉王屡次派使者慰问镇守关中的宰相萧何。鲍生于是对萧何说:“在战场上备尝野战之苦的君主,会屡次派使者慰劳属臣,是因为君王对属臣心存疑虑。为今之计,丞相最好选派善战的子弟兵,亲自率领他们到前线和君主一起并肩作战,这么一来,君主才能消除心中疑虑,信任丞相。”
萧何采纳鲍生的建议,从此汉王对萧何非常满意。
汉高祖十一年,淮阴侯韩信在关中谋反,吕后用萧何的计谋诛灭韩信。高祖知道淮阴侯被杀,就派使臣任命萧何为相国,加封五千户邑民,另派士兵五百人和一名都尉为相国的护卫兵。群臣都向萧何道贺,唯独陈平(秦时为东陵侯,秦亡后降为平民)向萧何表示哀悼之意:“相国的灾祸就要从现在开始啦!皇上在外率军征战,而相国留守关中,没有建立任何战功,却赐相国封邑和护卫兵,这主要是因淮阴侯刚谋反被平,所以皇上也怀疑相国的忠心,派护卫兵保卫相国,并非宠爱相国,而是有怀疑相国之心。我建议相国恳辞封赏不受,并且把家中财产全部捐出,充作军费,这样才能消除皇上对相国的疑虑。”萧何采纳召平的建议,高祖果然大为高兴。
汉高祖十二年秋天,英布叛变,高祖御驾亲征,几次派使者回长安打探萧何的动静。萧何对使者说:“因为皇上御驾亲征,所以我在内鼓励人民捐献财物支援前方,和皇上上次讨伐陈豨(汉朝人,高祖时以郎中封阳夏侯,后自称代王,被诛)叛变时相同。”这时,有人对萧何说:“你灭门之日已经不远啦!你已经身为相国,功冠群臣,皇上没法再继续提升你的官职。自从相国入关中,这十多年来深得民心,皇上多次派使臣慰问相国,就是担心相国在关中谋反。相国如想保命,不妨低价搜购百姓的田地,并且不以现金支付而以债券取代,这样来贬低自己的声望。这样皇上才会安心。”萧何又采纳这个建议。
高祖在平定英布之乱凯旋而归,百姓沿途拦驾上奏,控告萧何廉价强买民田,高祖不由心中窃喜。
〔评译〕
汉史曾记载,萧何购买田宅都是选择偏远的穷乡,也不在自家宅院营建高楼围墙。他说:“如果后代子孙贤德,就会学习我的节俭;如果子孙不肖,这样的田地比较不容易遭到他人觊觎。”这和前面所记萧何强行购置民田,似乎有出入。其实强购民田是为免遭杀身之祸的权宜之策,至于隐居穷乡,则是保护家产的做法。这两件事同样具有远见。
宋朝韩王赵普,因为强行购买百姓宅第,行贿敛财,遭当时御史中丞雷德骧弹劾。
韩世忠罢官后,拒绝访客上门,并且绝口不谈兵事,时常骑着一匹驴,带着一壶好酒,领着一二童子,在西湖上饮酒自娱。有人曾批评他在新淦县购置官田,宋高宗听说这事却非常高兴,颁赐扁额,并赐名韩的田庄“旌忠”。
其实他们两人不论购民宅或买官田,都是为消除君主对自己的疑虑。
唉,当君主不能与大臣们肝胆相照、推心置腹时,常使有功的大臣,不惜污损自己而求自保。三代时君臣上下水乳交融的情感早已不复,然而演变到现在,大臣不论有功无功,个个都拚命购买田宅,他们所持的理由又是什么呢?
陈平在吕氏对自己有疑虑时,整天饮酒调戏妇人;而唐朝的裴度在宦官气焰正甚时,也曾隐居乡野喝酒作诗,不问朝廷大事。这些都是古人明哲保身的方法,都是为了消除君主对自己的疑虑。
明朝初年,御史袁凯因触怒太祖,托病辞官归隐,太祖仍不放心,派人窥探,只见袁凯趴在竹篱下,吃猪狗的大便。密探向太祖报告后,袁凯得以保住一命。原来袁凯早料到太祖会派
人监视他的行动,要家人在炒面中搅拌沙糖,灌进竹筒中,暗暗散置竹篱下。这样避过密探耳目。看来袁凯也是聪明人啊!

收起

王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇. 王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇的原文及准确的翻译!谢谢 英语翻译王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.秦将李信者,年少壮勇,尝已兵.荆人因随之,三日三夜不顿舍,大破李信军,秦军走. 英语翻译王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇.于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军度用几何人而足? 英语翻译王翦将兵 王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇.于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军度用几 王翦将兵 DE 译文王翦将兵 王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇.于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军 王翦者,频阳东乡人也,文言文翻译成现代文. 英语翻译王翦将兵王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇.于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军度用几何 英语翻译王翦将兵王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇.于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军度用几何 论语十则解释子曰,吾十有五而志于学.七十而从心所欲,不逾矩.子曰,衣敝蕴袍与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?工欲善其事,必先利其器。子贡问曰,乡人皆好之,何如?子曰,未可也 子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也.”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也.不如乡人之善者好之,其不善者恶之.”孔子指出的辨别好人与坏人的标准.他认为什么样的人才称得 孔子古文题回答1.子贡问曰:乡人皆好之,何如?对曰:未可也 乡人皆恶之,何如?子曰:未可也.不如乡人之善者好之,其不善者恶之.这一则主要说了什么内容?其中的哪一句话可以体现出来?2.子 论语几道题,快子贡问曰;“乡人皆好之,何如”?子曰:“未可也.”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也.不如乡人之善者好之,其不善者恶之、”上则中,孔子指出的是辨别好人与坏人的标准. 英语翻译陈丞相平者,阳武户牖乡人也.少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居.伯常耕田,纵平使游学.平为人长美色.人或谓陈平曰:“贫何食而肥若是?”其嫂嫉平之不视家生产,曰:“亦食 英语翻译 陈丞相平者,阳武户牖乡人也.少时家贫,好读书.里中社,平为宰分肉食甚均.父老回:“善,陈孺子之为宰!”平曰:“嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣.”陈涉起而王陈,立魏咎为魏王,陈 英语翻译陈丞相平者,阳武户牖乡人也.少时家贫,好读书,有田三十亩,独于兄伯居.平曰:.' 少而好学中的好是什么意思? 炳烛夜读中的“好”是什么意思少而好学