英语翻译就只是“爱”的翻译不要LOVE ***要别的 大概是说 喜欢***

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 20:10:35
英语翻译就只是“爱”的翻译不要LOVE ***要别的 大概是说 喜欢***

英语翻译就只是“爱”的翻译不要LOVE ***要别的 大概是说 喜欢***
英语翻译
就只是“爱”的翻译
不要LOVE ***
要别的 大概是说 喜欢***

英语翻译就只是“爱”的翻译不要LOVE ***要别的 大概是说 喜欢***
like
be fond of
have affection for
be keen on

miss
I miss you!
사랑해요(韩语 我爱你)
私は爱する(日语 我爱你)
Ich liebe dich(德语 我爱你)
Je t'aime(法语 我爱你)

like

like

英语翻译就只是“爱”的翻译不要LOVE ***要别的 大概是说 喜欢*** 英语翻译不要鉴赏,就只是翻译 英语翻译其实我爱的只是我自己 英语 翻译 英语翻译就爱惹火的翻译 英语翻译我用爱词霸翻译这个 rotation Wang 就只是 王旋转。0.0 怎么让它翻译成王旋呢.不要转. 英语翻译If was the only kiss,the love I have even known 在电影 只是爱着你 里面看到的 高手翻译下. 英语翻译不要只是字面翻译 我不懂英语的 英语翻译反正不要机器翻译的、我一看就知道了、我懂这句话、只是不晓得咋个准确翻译 英语翻译为我爱和爱我的人祈祷.就这句话,希望翻译的尽量文艺点~PS:用谷歌什么的翻译的不要来捣乱. 英语翻译翻译“我只是这里来了一年就当上了班长”,要用一个高级一点的句子~只是一个(不加逗号)!不要机翻 英语翻译Don't Love You No More翻译到底是“不再爱你”还是“ 我只是不能再多爱你一些.”个人认为不应该是“不再爱你” ... 英语翻译“对爱的要求不要过高,不要对爱过于苛刻”怎么翻译? “你爱我只是一时兴起” 不要那种夸翻译.要含蓄而又准确的! 英语翻译要优美点的 别太直白了 就好像-Love is like the tides 意思翻译出来就行了 不要太直白 英语翻译如果你的答案是这个,那就不用了.现在是中英对照,你自己翻译一下.,不要这个现成的翻译.My love has gone away,我的爱已远去 quietly after a hundered days.百年后沉寂 This is what's she has always said 英语翻译我不要项目的翻译,只是这个词组 奥运会的比赛项目 的翻译 英语翻译不要只是简单的翻译单词的要能翻译段落的! 英语翻译用翻译软件翻译的就不要来了